ARRANCA EL CEFA'S IDOL

El concurso de canto en inglés, que se realizará por segunda vez consecutiva en el Centro de Formación Agroindustrial, y que este año se ha denominado Cefa’s Idol (Ídolo del Cefa), ya empezó a enfilar baterías con la preparación de los concursantes que aspiran a conquistar el mayor número de votos para convertirse en el nuevo ídolo del Cefa. El concurso, que como es costumbre, cuenta con representantes de todas las tecnologías que se encuentran en formación en el centro, entre las que se encuentran Control Ambiental (la cual obtuvo el triunfo el año pasado), Administración de Empresas Agropecuarias, Producción Ganadera, Producción Pecuaria, Mecanización Agrícola, Producción Agrícola y Producción Agroecológica, tendrá lugar a finales del mes de octubre, en el marco de la Feria de la Ciencia y la Tecnología Exposena, por lo que se contará con la asistencia de toda la población de aprendices del Centro y además de los visitantes que se encuentren en la finca con motivo de la feria. El nuevo ídolo CEFA 2009, tendrá que ser una persona carismática, con mucho talento para la música en especial para el canto, y que por supuesto se sepa pronunciar muy bien la canción que escoja para interpretar en el evento.


El concurso, que pretende incentivar en los aprendices del Centro de Formación Agroindustrial La Angostura el aprendizaje del idioma inglés, se muestra como una alternativa llamativa y didáctica para que este idioma llegue de una forma más natural y fresca a todos los miembros de la comunidad CEFA, pues como ya se sabe, la música es una de las maneras mas fáciles en que se puede aprender a dominar un idioma cualquiera, aprender vocabulario, mejorar pronunciación y neutralizar acentos, y afinar el oído, todo de una manera casi inconsciente, pero no menos efectiva.


Para este año, el concurso cuenta con dos mentores, Lilian Torrente y Oscar Quintero, ambos tutores de inglés del CEFA, quienes serán los encargados de pulir los actos de los participantes, tanto en la pronunciación de las canciones como en su presentación en tarima. El ganador será elegido por votación de los aprendices, aunque los detalles para este proceso se darán a conocer días antes del certamen.


Para más información, se puede visitar la página del evento www.idolocefa.blogspot.com, donde se podrán conocer los participantes, las canciones que van a cantar y las letras de las canciones con sus respectivas traducciones al español, así como otros detalles del Cefa’s Idol.

EDUCACION EN LINEA Y EN CINTURA


La educación virtual parece estar dando mejores resultados que la educación convencional basada en un modelo presencial.

Por Jaime E. Dueñas M.

Hace ya bastantes años, uno de los pioneros de la educación virtual en Colombia y en toda Iberoamérica se sentó a explicarme cómo funcionaba el modelo de su institución, llamada hoy Gimnasio Virtual San Francisco Javier.

Entonces, don Guillermo Cardona Ossa se dirigió a mí con un entusiasmo tal que, a pesar de las dudas que pudiera generarme el no muy avanzado desarrollo de Internet en el país en ese momento, resultaba poco posible no depositar algo de confianza en sus palabras.

Hoy resulta que la educación virtual parece estar dando mejores resultados que la educación convencional basada en un modelo presencial.

Al menos así se desprende de un análisis que el Departamento de Educación de Estados Unidos realizó sobre 99 estudios relacionados con el tema, llevados a cabo en ese país entre 1996 y 2008. Es decir, entre la época en que Internet apenas florecía en Colombia y el momento en que la banda ancha comenzó a moverse en nuestro país.

Realmente, es una mezcla de los dos modelos -presencial y virtual- la que ofrece mejores resultados; pero aún así, el modelo exclusivamente en línea se tradujo en una mejor respuesta por parte de los alumnos.

Los investigadores involucrados en el estudio están convencidos de que el modelo virtual estimula la investigación y el análisis, y que además los estudiantes ven más atractivas herramientas como el video, la mensajería instantánea y la colaboración en línea que el tablero y la tiza -en mis tiempos-, o que el tablero acrílico y el marcador borrable ahora, supongo.

También supongo que el modelo de educación virtual no solamente se refiere a las clases que se toman por la Red, sino a los apoyos que este medio ofrece para los estudiantes y los padres.

En mis tiempos, mi mamá tenía a su cargo la cafetería de mi colegio, que resultaba un medio más efectivo que Internet: a la hora del recreo ella ya conocía cualquier movimiento mío en el salón, narrado directamente por el profesor que disfrutaba de un cafecito luego de dictarme clase.

Ahora puedo confesarlo: yo no era un estudiante juicioso por naturaleza, sino que recibía marcación cuerpo a cuerpo.

Sin embargo, hoy en día me llama la atención el hecho de que mis sobrinos reciben material de lectura y trabajos, entre otras cosas, a través de un sitio web que les asignó su colegio, que de todas formas conserva un modelo presencial. Mi hermana y su esposo, por su parte, también tienen acceso a un espacio en línea en el que pueden hacer seguimiento de sus actividades y resultados.
Claro, por la facilidad con que se pueden desarrollar estas actividades allí, la Red también ha promovido malas prácticas, como el plagio y, más recientemente, el matoneo virtual.

En alguna ocasión anterior les conté sobre la experiencia de un amigo, profesor universitario, que recibió un trabajo que contenía varios párrafos en un idioma que no hemos terminado de identificar. Todavía me da risa, pero aún me parece lamentable.
Lo que resulta interesante es que, a la luz de los estudios, quienes tienen más facilidad para sacar provecho del lado oscuro de Internet parecen ser los menos interesados en usarlo. Ellos emplean la Red para estudiar, no para estimular su pereza ni para destruir.

Supongo que a estas alturas de la vida, la idea que don Guillermo Cardona me explicó hace ya algunos años ha evolucionado al ritmo que lo ha hecho Internet. Tengo que aceptarle el almuerzo que me ofreció por correo electrónico hace ya un par de meses, para enterarme bien del estado actual de la educación virtual en Colombia. Al menos en su institución.

Y, quizás, también tengo que empezar a mirar con un poco menos de recelo y desconfianza los anuncios publicitarios sobre estudios a través de Internet que me encuentro en algunos de los sitios que visito durante mis incursiones en la Red... Solo quizás... recuerden que vengo de la época de la tiza y el tablero.

El bilingüismo mejora la atención


Las personas que dominan dos lenguas tienen ventajas cognitivas en las actividades que exigen concentración


Es difícil concentrarse en una conversación en una oficina llena de gente hablando al mismo tiempo, yendo y viniendo de un lado a otro, y con varios teléfonos sonando en todo momento. Ahora bien, si la persona es bilingüe, lo tiene más fácil. Las personas que hablan dos lenguas tienen una mayor facilidad para focalizar su atención en aquello que consideran importante y no distraerse. Así lo demuestra un estudio del Grupo de Investigación en Neurociencias del Parque Científico de la Universidad de Barcelona, en el que han participado 100 jóvenes monolingües y otros 100 bilingües (catalán-castellano), pasando por diferentes tareas experimentales que ponían a prueba su capacidad de atención.

Es cuestión de necesidad. Según explica Albert Costa, responsable del proyecto, "los bilingües han de controlar continuamente sus dos lenguas para no mezclarlas y evitar interferencias de una sobre la otra". Por eso, además de utilizar las áreas del cerebro dedicadas al lenguaje, también utilizan simultáneamente los circuitos cerebrales relacionados con la capacidad de atención. Esto supone un sobreentrenamiento de esta zona y, por tanto, una mayor agilidad respecto a los monolingües en tareas que requieren un mayor control.

En las pruebas se ha sometido a los dos grupos a situaciones que se prestan a confusión y que para esclarecerlas hay que quitar del medio información no relevante, es decir, información que puede despistar. Albert Costa pone un ejemplo: "Si un conductor encuentra a su izquierda una señal de tráfico que le indica que debe girar a la derecha, es probable que se equivoque o que tenga que dedicar un tiempo a pensar hacia qué lado debe ir. El bilingüe resuelve el conflicto más rápido y no duda en que debe girar a la izquierda". La confusión en las señales de tráfico es uno de los elementos que mayor estrés provoca en la conducción y en ocasiones, la decisión debe tomarse en cuestión de segundos.

Del mismo modo, si se le presentan dos series de números como estas: 222 y 333, y se le pregunta cuántos números ve, el bilingüe contestará en los dos casos que 3. Sin embargo, el monolingüe debe pensárselo más para no acabar diciendo que en el primer caso hay 2, dejándose llevar por la información que le da el número en sí mismo, que efectivamente es un 2. Otros estudios apoyan los resultados obtenidos por Costa, ya que se ha observado que lesiones en las áreas del cerebro responsables del control de la atención hacen que los individuos bilingües mezclen sin darse cuenta las dos lenguas.

Este sobreesfuerzo mental también tiene su recompensa en la vejez, ya que otros estudios demuestran que los individuos bilingües tardan más en desarrollar enfermedades neurodegenerativas como el Alzheimer.

Sin embargo, no todo son ventajas. El equipo de Costa también ha encontrado algunos inconvenientes del bilingüismo. Sólo es cuestión de milisegundos, pero los bilingües son más lentos hablando, seguramente porque tienen que manejar dos bases de datos en su cerebro. También son frecuentes lo que llaman "puntas de la lengua", que no es más que aquellas ocasiones en que la persona se queda atascada en una palabra y tarda un tiempo en recuperarla. Esto ocurre sobre todo con palabras que no se utilizan con frecuencia y que además son muy diferentes en una lengua y en otra.