Nuestro Programa de Radio English Time!














Los invitamos a escuchar nuestro programa de Radio en la emisora interna del Centro de Formación Agroindustrial CEFA, todos los jueves de 12:00m a 1:00pm.  En este espacio, escucharán temas en Inglés y también en Francés, para que los aprendices, instructores y personal administrativo aprenda a apreciar la música en otros idiomas y a usar las canciones como herramienta de aprendizaje del Inglés y Francés.

Los esperamos!

Comité de bilingüismo estrena logo.


El comité de bilingüismo del Centro de Formación Agroindustrial – CEFA – se complace en presentar el logotipo que desde ahora en adelante lo identificará. Se trata de una composición de líneas curvadas que conforman diferentes figuras geométricas que forman un montaje de fácil identificación y recordación.



Este logo, creado por la publicista Diana María Gómez, fue elegido entre cuatro logos de la misma publicista, por todos los cibernautas visitantes de esta página mediante una encuesta abierta en la cual era la primera respuesta, obteniendo una votación del 37% con un total de 52 votantes.





En el logo se puede identificar una figura humana que tiene tiene una estructura similar a la que se observa en el logotipo del SENA, pero esta forma con los brazos un semiarco, del cual se desprenden tres ondas de color amarillo, verde y azul que simbolizan la comunicación, que es la razón del ser del lenguaje.
Esta será entonces, a partir de ahora, nuestra imagen. La imagen que nos identificará como comité en cada una de las actividades que realicemos y con la cual ustedes asociarán nuestro trabajo, ya que fueron ustedes mismos los que la eligieron. Gracias a todas las personas que participaron en la encuesta.

EL INGLÉS COMO IDIOMA EXTRANJERO (EFL) DIO ESPERANZA A LOS SECUESTRADOS


El Inglés como Idioma Extranjero (EFL) dió esperanza a los secuestrados

El ex-gobernador colombiano Alan Jara, secuestrado por la guerrilla Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), ayudó a sobrellevar la situación de sus compañeros secuestrados en la selva al enseñarles Inglés durante siete años de cautiverio, reporta Tony Goncalves.

Jara, ahora con 51 años, fue hecho prisionero en el 2001 en la via ElDorado-Lejanias en el departamento del Meta donde es oriundo, mientras trabajaba como consultor del PNUD (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo).  Fue liberado a oficiales de la Cruz Roja en febrero.

Jara aprendió inglés de forma autodidacta en la selva con un diccionario y decidió enseñar el idioma a sus compañeros secuestrados -soldados y policías- para ayudar a pasar el tiempo.  Los ex-secuestrados citados en el periódico El Mundo contaron cómo las lecciones de Jara se llevaron a cabo durante un período de seis años alrededor de una improvisada mesa, en condiciones primitivas en la selva y bajo la vigilancia constante de los captores.

El primer tema de las clases de Jara eran usualmente las noticias diarias que escuchaban en la radio, especialmente cualquier noticia sobre el acuerdo humanitario de intercambio de prisioneros entre las FARC y el gobierno Colombiano.

El grupo de Jara estaba conformado por personas con habilidades mixtas, y los evaluaba periódicamente.  Los métodos de evaluación incluyeron mensajes en inglés enviados por los estudiantes a sus familiares y seres queridos.

Traducido por:  Lic. Lilian Torrente
Tomado de ELGazette Digital April Edition
http://mag.digitalpc.co.uk/Default/Scripting/ArticleWin.asp?From=Archive&Source=Page&Skin=ELGAZETTE&BaseHref=ELGAPD/2009/04/01&PageLabel=1&EntityId=Ar00100&ViewMode=GIF

EFL GAVE HOPE TO HOSTAGES


EFL GAVE HOPE TO HOSTAGES

A Colombian former state governor, Alan Jara, kidnapped by Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) guerrillas, "eased the plight" of his fellow captives in the jungle by teaching them English during seven years in captivity, reports Tony Goncalves.

Jara, now 51, was taken prisoner in 2001 on the ElDorado-Lejanias motorway in his native Meta state while working as a consultant for the United Nations Development Programme.  He was released to Red Cross officials in February.

Jara taught himself English in the jungle with a dictionary and decided to teach the language to his fellow captives -soldiers and policemen- to help pass the time.  Former hostages of FARC quoted in El Mundo newspaper told how Jara's lessons took place over a six-year period around an improvised table, in primitive jungle conditions and under the constant watch of captors.

The first topic of Jara's lessons would usually be the daily news heard on the radio, especially any news on the humanitarian agreement on prisoner exchanges between FARC and the Colombian government.

Jara's group was a mixe-ability class, and Jara assessed them periodically.  Assessment methods included students sending messages to their loved ones in English.

Taken from ELGazette Digital April Edition
http://mag.digitalpc.co.uk/Default/Scripting/ArticleWin.asp?From=Archive&Source=Page&Skin=ELGAZETTE&BaseHref=ELGAPD/2009/04/01&PageLabel=1&EntityId=Ar00100&ViewMode=GIF